А это не colloquial ли?
Ээээ... Не исключено :-)
Хотя, можно себе вполне представить и в виде предостерегающей надписи или в составе надписи на плакате каком-нибудь.
О! даже "прост".
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/1058786
Но это из времен "Не болтай" тогда ;)
Кстати французское "Pas touche", насколько я знаю, плакатно-разговорное и есть. Так что получите ваш линк. ;)
Да, раньше плакаты были что надо, а нынче - фигня какая-то :-)
Проиллюстрируем:
http://www.adme.ru/plakaty/suro...plakat-455955/
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #145941
added by sharptoothed, June 16, 2013
linked by sharptoothed, June 16, 2013
linked by marafon, June 21, 2013