Hallo Tamy
Ich glaube, 'to be over one's head' ist idiomatisch: zu hoch für jemanden sein
Hallo brauchinet!
Laut Pons-Wörterbuch bedeutet:
to do sth over sb's head = etw über jemandes Kopf hinweg tun.
Ich bin dieser Interpretation gefolgt.
Ich werde gelegentlich CK anfragen, wie der engl. Satz zu verstehen ist.
Gut möglich, dass dein Verständnis zutreffend ist.
Ciao, Tamy.
Ich schlage vor: Er sprach über meinen Kopf hinweg.
Ich würde auch Brauchinets Interpretation zustimmen: Was er sagte, war zu hoch für mich. Was er sagte, ging über meinen Horizont hinaus.
Danke Ihr aufmerksamen Leser!
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #46027
added by Tamy, June 18, 2013
linked by Tamy, June 18, 2013
edited by Tamy, June 23, 2013
edited by Tamy, June 23, 2013
linked by Yorwba, July 7, 2019
linked by Yorwba, November 26, 2019