This sentence seems ancient and stilted to me, as hardly anyone sends telegrams anymore. Interestingly, the two Esperanto equivalent sentences use "telefonu al mi" ('Call me') instead of the more strictly accurate "telegrafu al mi" ('Wire me' or 'Send me a telegram').
More natural English might also change the "in case there should be" to the simpler foirm: "if there's an accident."
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
edited by user7736, January 12, 2012
linked by sacredceltic, January 12, 2012
linked by fekundulo, October 6, 2012
linked by deyta, June 7, 2014
linked by H_Liliom, July 15, 2018