Logs

  • date unknown
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.
  • date unknown
linked to #163254
  • Tamy
  • Sep 8th 2012, 19:56
linked to #1826889
linked to #2289575
linked to #2289576

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #251258

eng
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
deu
Ich erhielt einen Brief von ihm mit dem Ergebnis, dass er mein Angebot nicht annehmen könne.
epo
Mi ricevis leteron de li, kie li respondis, ke li ne povas akcepti mian proponon.
jpn
私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
私[わたし] の[] 申し出[もうしで] に[] 応じ[おうじ] られ[] ない[] という[] 趣旨[しゅし] の[] 手紙[てがみ] を[] 彼[かれ] から[] 受け取っ[うけとっ] た[] 。[]
rus
Я получил от него письмо с ответом, что он не может принять моё предложение.
heb
קיבלתי ממנו מכתב בו הוא ענה שהוא לא מוכן לקבל את הצעתי.
spa
Recibí una carta de él, en la cual decía que no podía aceptar mi oferta.