About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
My father died four years ago.
  • date unknown
linked to #162831
  • Dejo
  • Oct 23rd 2010, 20:11
linked to #582494
  • Nero
  • Dec 5th 2010, 19:59
linked to #651481
linked to #850312
linked to #1275263
  • duran
  • Apr 13th 2012, 10:50
linked to #1529937
linked to #1674631
linked to #2086219
linked to #2086220
linked to #853761
linked to #2966370
linked to #2966375

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #251682

eng
My father died four years ago.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

ber
Kuẓ n yiseggasen aya seg wasmi ay yemmut baba.
ber
Ṛebɛa n yiseggasen aya seg wasmi ay yemmut baba.
ber
Baba‑kʷ ɣers ukkeẓ ilan sy yetwaffa.
ber
Llan ɣers ukkeẓ ilan i Baba‑kʷ sy yemmut.
cmn
我的父親四年前去世了。
我的父亲四年前去世了。
wǒ de fùqin sìniánqián qùshì le 。
deu
Mein Vater ist vor vier Jahren gestorben.
epo
Mia patro mortis antaŭ kvar jaroj.
ita
Mio padre è morto quattro anni fa.
jpn
私の父は四年前に死にました。
私[わたし] の[] 父[ちち] は[] 四[よん] 年[ねん] 前[まえ] に[] 死に[しに] まし[] た[] 。[]
rus
Мой отец умер четыре года назад.
spa
Mi padre murió hace cuatro años.
tur
Babam dört yıl önce öldü.
cat
El meu pare va morir fa quatre anys.
deu
Mein Vater starb vor vier Jahren.
eus
Nire aita duela lau urte hil zen.
fra
Mon père est mort il y a quatre ans.
por
Meu pai morreu há quatro anos.
tlh
loS ben Hegh vavwI'.