About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
  • date unknown
linked to #7466
  • date unknown
linked to #161826
linked to #1589299
linked to #2039339
linked to #2660087

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #252690

I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Ich bin beeindruckt von deinem jüngsten Inserat in der „New York Times“.
Je suis impressionné par votre récente publicité dans le New York Times.
私[わたし] は[] あなた[] が[] 最近[さいきん] ニューヨーク[] タイムズ[] に[] 載せ[のせ] た[] 広告[こうこく] は[] 素晴らしい[すばらしい] と[] 思い[おもい] ます[] 。[]
Jestem pod wrażeniem Twojego niedawnego ogłoszenia w New York Times.
New York Times'daki son ilanınızdan etkilendim.