About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
linked to #161479
  • date unknown
I decided that I would quit my part-time job.
linked to #964399
linked to #1884661
linked to #2010690
linked to #2943547

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #253037

I decided that I would quit my part-time job.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Я вырашыла, што пайду з сваёй работы на паўстаўкі.
Mi decidis forlasi mian parttempan laboron.
私[わたし] は[] アルバイト[] を[] 止めよ[とめよ] う[] と[] 決心[けっしん] し[] た[] 。[]
Decidi que eu iria deixar o meu emprego de tempo parcial.
Part time işimden vazgeçmeye karar verdim.