Logs

  • date unknown
I could not sleep because of the noise.
  • date unknown
linked to #7169
  • date unknown
linked to #160280
linked to #381889
  • ondo
  • 2010-11-09 10:58
linked to #610090
linked to #612881
  • CK
  • 2010-12-23 15:36
linked to #630318
linked to #727631
linked to #902422
linked to #1163742
linked to #1462081
linked to #1481352
linked to #1514187
linked to #2064547
linked to #3394992
linked to #4240919
linked to #4240920
linked to #4240921
linked to #4240923
linked to #4240925
linked to #4240926
linked to #4240927

Sentence #254241

eng
I could not sleep because of the noise.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
deu
Ich konnte wegen des Krachs nicht schlafen.
epo
Pro la bruo mi ne povis dormi.
fin
En voinut nukkua metelin takia.
fra
Je n'ai pas pu dormir à cause du bruit.
gla
Cha b' urrainn dhomh cadal air sgàth na fuaim.
ita
Non sono riuscito a dormire dal rumore.
ita
Non sono riuscita a dormire per via del rumore.
ita
Io non sono riuscita a dormire per via del rumore.
ita
Non sono riuscito a dormire per via del rumore.
ita
Io non sono riuscito a dormire per via del rumore.
ita
Io non sono riuscito a dormire dal rumore.
ita
Non sono riuscita a dormire dal rumore.
ita
Io non sono riuscita a dormire dal rumore.
jbo
ri'a tu'a lo savru mi pu na kakne lo ka sipna
jpn
私はその音のために眠れませんでした。
(わたし) は その (おと) の ため に (ねむ)れません でした 。
jpn
騒音のせいで私は眠ることができなかった。
騒音(そうおん) の せい で (わたし)(ねむ)る こと が できなかった 。
jpn
その音のせいで眠れませんでした。
その (おと) の せい で (ねむ)れません でした 。
por
Eu não podia dormir por causa do barulho.
rus
Я не мог спать из-за шума.
spa
No pude dormir por el ruido.
tur
Gürültüden dolayı uyuyamadım.
cat
No vaig poder dormir pel soroll.
deu
Wegen des Geräusches konnte ich nicht einschlafen.
eng
I couldn't fall asleep because of the noise.
fin
En pystynyt nukkumaan sen äänen takia.
ita
Non ho potuto dormire a causa del rumore.
pol
Nie mogę spać z powodu hałasu.
pol
Nie mogłem usnąć przez ten hałas.
rus
Из-за этого шума я не мог заснуть.

Comments

There are no comments for now.