About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
I was on time for dinner.
  • date unknown
linked to #7040
  • date unknown
linked to #159490
linked to #1285238
  • Biga
  • Jan 20th 2012, 15:57
linked to #1383304
linked to #809996
linked to #1383308
linked to #3013405
linked to #3013406

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #255033

I was on time for dinner.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Mi venis ĝustatempe al la vespermanĝo.
J'étais à l'heure pour le dîner.
Ero in orario per la cena.
Io ero in orario per la cena.
私[わたし] は[] ちょうど[] 夕食[ゆうしょく] の[] 時刻[じこく] に[] つい[] た[] 。[]
Я прибыл как раз к ужину.
Llegué a tiempo para la cena.
Akşam yemeği için zamanında geldim.