About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #159203
  • date unknown
I asked Nancy to stay at home.
linked to #890464
  • duran
  • Nov 10th 2011, 14:26
linked to #1228868
  • bout
  • Jul 5th 2013, 14:46
linked to #2567426
linked to #3043010
linked to #3043011
linked to #3043012
linked to #3043013
linked to #3043014
linked to #3043015

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #255321

eng
I asked Nancy to stay at home.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

cmn
我要求南西留在家裡。
我要求南西留在家里。
wǒ yāoqiú nán xī liú zài jiā lǐ 。
fra
J'ai demandé à Nancy de rester à la maison.
ita
Ho chiesto a Nancy di stare a casa.
ita
Chiesi a Nancy di stare a casa.
ita
Ho chiesto a Nancy di restare a casa.
ita
Chiesi a Nancy di restare a casa.
ita
Ho chiesto a Nancy di rimanere a casa.
ita
Chiesi a Nancy di rimanere a casa.
jpn
私はナンシーさんに家にいてもらえるように頼んだ。
私[わたし] は[] ナンシー[] さん[] に[] 家[いえ] に[] い[] て[] もらえる[] よう[] に[] 頼ん[たのん] だ[] 。[]
tur
Nancy'nin evde kalmasını rica ettim.
epo
Mi petis de Nancy, ke ŝi restu hejme.