About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
linked to #188423
  • date unknown
Let's clear out the attic.
  • duran
  • Dec 11th 2011, 12:33
linked to #1293550
linked to #1334540
linked to #1338168

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #25566

Let's clear out the attic.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Faisons le ménage du grenier.
Andiamocene dall'attico.
屋根裏[やねうら] 部屋[へや] の[] もの[] を[] 1[いち] 度[ど] すべて[] だ[] そう[] 。[]
Tavan arasını temizleyelim.
Ni ordigu la subtegmentejon.