About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
I will not see him any more.
  • date unknown
linked to #6880
  • date unknown
linked to #158736
linked to #419857
linked to #928014
  • duran
  • Dec 30th 2011, 11:38
linked to #1329855
linked to #1401510
linked to #1446889
linked to #1446892
linked to #1524225
linked to #1524226
linked to #1524231
linked to #1786065
linked to #2027084
unlinked from #2027084
linked to #2027084
linked to #2638693
  • PaulP
  • Jan 16th 2015, 14:06
linked to #3012313
  • Horus
  • Jan 19th 2015, 21:45
unlinked from #3012313
  • Horus
  • Jan 19th 2015, 21:45
linked to #2479380

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #255792

eng
I will not see him any more.
bel
Я болей яго не ўбачу.
cmn
我不会再见他了。
我不會再見他了。
wǒ bùhuì zàijiàn tā le 。
deu
Ich werde mich nicht mehr mit ihm treffen.
eng
I won't see him anymore.
epo
Mi ne plu renkontiĝos kun li.
epo
Mi ne plu vidos lin.
fra
Je ne le verrai plus.
heb
לא אראה אותו עוד.
heb
לא אראה אותו יותר.
jpn
私はもう彼に会わない。
私[わたし] は[] もう[] 彼[かれ] に[] 会わ[あわ] ない[] 。[]
jpn
もう彼には会いません。
もう[] 彼[かれ] に[] は[] 会い[あい] ませ[] ん[] 。[]
rus
Я больше его не увижу.
spa
Ya no lo veré más.
tur
Artık onunla görüşmeyeceğim.
ukr
Я більше його не побачу.
bul
Няма да го видя повече.
bul
Няма да се срещам с него вече.
cat
No el veuré mai més.
fin
En tapaa häntä enää.
heb
לעולם לא אראה אותו יותר.
hun
Többé nem fogok vele találkozni.
ita
Io non lo vedrò mai più.
pol
Nigdy więcej się z nim nie spotkam.
por
Eu já não o verei.
por
Eu não mais o verei.

Comments

Eldad
Apr 9th 2012, 21:10
anymore
?
CK
CK
Apr 10th 2012, 08:26
Bob Cunningham sums it up well.

http://alt-usage-english.org/anymore.html

I personally usually go with #3, but Tatoeba's Policy is to not change things that are correct, so I left this as "any more."
Eldad
Apr 10th 2012, 12:38
Thanks for the link. I didn't know about the dialectal usage in the positive sense.

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.