About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #158279
  • date unknown
I live within 200 meters of the station.
linked to #481263
linked to #696129
linked to #696612
  • duran
  • Feb 29th 2012, 13:35
linked to #1462648
linked to #2856507
linked to #2856508
  • nava
  • Oct 16th 2014, 18:10
linked to #3561740

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #256251

eng
I live within 200 meters of the station.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

deu
Ich wohne innerhalb von 200 Metern zum Bahnhof.
deu
Ich wohne 200 Meter vom Bahnhof entfernt.
epo
Mi loĝas ene de 200-metra distanco de la stacidomo.
heb
אני גרה במרחק 200 מטר מהתחנה.
hun
Az állomástól 200 méteren belül lakom.
jpn
私は駅から二百メートル以内に住んでいます。
私[わたし] は[] 駅[えき] から[] 二[に] 百[ひゃく] メートル[] 以内[いない] に[] 住ん[すん] で[] い[] ます[] 。[]
tur
Ben istasyona 200 metre mesafede yaşıyorum.
ukr
Я живу на відстані у 200 метрів від станції.
deu
Von meiner Wohnung bis zum Bahnhof sind es höchstens 200 Meter.
epo
Mia loĝejo distancas 200 metroj de la stacidomo.
nds
Ik wahn 200 Meter von ’n Bahnhoff weg.
spa
Vivo a menos de 200 metros de la estación de tren.