About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
I like meat better than fish.
  • date unknown
linked to #6645
  • date unknown
linked to #157638
linked to #374953
linked to #451193
linked to #344108
linked to #476162
  • duran
  • Jan 12th 2012, 12:58
linked to #1356489
linked to #595006
linked to #585202
linked to #157637
linked to #900779
linked to #3611018

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #256893

eng
I like meat better than fish.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

deu
Ich mag lieber Fleisch als Fisch.
epo
Mi ŝatas viandon pli bone ol fiŝon.
epo
Mi pli ŝatas viandon ol fiŝon.
epo
Mi preferas viandon ol fiŝo.
fra
Je préfère la viande au poisson.
jpn
私は魚より肉の方を好む。
私[わたし] は[] 魚[さかな] より[] 肉[にく] の[] 方[ほう] を[] 好む[このむ] 。[]
jpn
私は魚より肉の方が好きだ。
私[わたし] は[] 魚[さかな] より[] 肉[にく] の[] 方[ほう] が[] 好き[すき] だ[] 。[]
nld
Ik heb liever vlees dan vis.
por
Gosto mais de carne do que de peixe.
rus
Мясо мне нравится больше, чем рыба.
spa
Me gusta más la carne que el pescado.
tur
Eti balıktan daha çok severim.
deu
Ich hätte lieber Fleisch als Fisch.
eng
I'd prefer meat to fish.
heb
אני מעדיף בשר על דג.
ita
Preferisco la carne al pesce.
spa
Prefiero la carne al pescado.