About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
linked to #156391
  • date unknown
At times I confuse curve with carve.
  • duran
  • Aug 15th 2011, 22:57
linked to #1046005
linked to #1358404

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #258143

At times I confuse curve with carve.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
Je confonds "curve" avec "carve" de temps en temps.
私[わたし] は[] 時々[ときどき] Curve[] と[] Carve[] を[] 混同[こんどう] し[] て[] しまう[] 。[]
Bazen "curve"'ü "carve" ile karıştırıyorum.


Nov 30th 2010, 17:19
I think sentences such as this one that contain references to orthographic peculiarities should be eliminated because they lose their sense once translated.

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.