About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
I like red wine better than white.
  • date unknown
linked to #136330
  • date unknown
linked to #154622
  • Dejo
  • Oct 30th 2010, 04:41
linked to #592774
  • gall
  • Mar 1st 2011, 21:32
linked to #775820
linked to #776171
linked to #380711
linked to #692113
linked to #1510057
  • duran
  • Jun 18th 2012, 21:58
linked to #1634305
linked to #2658667
linked to #2658670
linked to #2658672
linked to #2658674
linked to #2658675
linked to #2658677
linked to #692112
linked to #692111
linked to #3662935
linked to #3662936
  • Horus
  • Jan 19th 2015, 19:57
unlinked from #1510057
  • Horus
  • Jan 19th 2015, 19:57
linked to #692737
  • Horus
  • Jan 20th 2015, 11:23
unlinked from #3662935
  • Horus
  • Jan 20th 2015, 11:23
linked to #3662933
  • Horus
  • Jan 20th 2015, 16:09
unlinked from #3662936
  • Horus
  • Jan 20th 2015, 16:09
linked to #3662934
linked to #1265733
linked to #808464

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #259918

eng
I like red wine better than white.
deu
Ich mag Rotwein lieber als Weißwein.
deu
Ich bevorzuge Rotwein gegenüber Weißwein.
epo
Mi pli ŝatas ruĝan vinon ol blankan.
epo
Mi pli ŝatas ruĝan ol blankan vinon.
fra
J'aime le vin rouge plus que le vin blanc.
fra
Je préfère le vin rouge au vin blanc.
heb
אני אוהבת יין אדום יותר מאשר ייין לבן.
heb
אני אוהב יין אדום יותר מאשר יין לבן.
hun
Jobban szeretem a vörösbort, mint a fehérbort.
hun
A vörösbort jobban szeretem a fehérnél.
ita
Preferisco il vino rosso a quello bianco.
ita
Io preferisco il vino rosso a quello bianco.
jpn
私は白ぶどう酒より赤ぶどう酒が好きだ。
私[わたし] は[] 白[しろ] ぶどう酒[ぶどうしゅ] より[] 赤[あか] ぶどう酒[ぶどうしゅ] が[] 好き[すき] だ[] 。[]
orv
Чьрвлѥно ми вино любѣѥ бѣлого.
orv
Годѣ ми чьрвлѥно вино паче бѣлого.
spa
Prefiero el vino tinto al blanco.
tur
Kırmızı şarabı beyazdan daha çok severim.
ukr
Червоне вино мені подобається більше, ніж біле.
ukr
Я надаю перевагу червоному вину замість білого.
ukr
Я люблю більше червоне вино, а не біле.
ukr
Мені більше подобається червоне вино, а не біле.
ces
Mám raději červené víno než bílé.
cmn
我喜欢红酒多过于白葡萄酒。
我喜歡紅酒多過於白葡萄酒。
wǒ xǐhuān hóng jiǔ duō guòyú báipútaojiǔ 。
cmn
我喜歡紅葡萄酒勝過白葡萄酒。
我喜欢红葡萄酒胜过白葡萄酒。
wǒ xǐhuān hóngpútáojiǔ shèngguò báipútaojiǔ 。
dan
Jeg foretrækker rødvin frem for hvidvin.
deu
Ich ziehe Rotwein Weißwein vor.
eng
I like red wine better than white wine.
eng
I prefer red wine to white.
eng
I prefer red wine to white wine.
epo
Mi plie ŝatas ruĝan vinon anstataŭ blankan vinon.
epo
Mi preferas ruĝan vinon ol blankan.
fra
Je préfère le vin rouge au blanc.
por
Eu gosto mais de vinho tinto do que de vinho branco.
por
Eu prefiro vinho tinto ao branco.
por
Eu prefiro vinho tinto a vinho branco.
por
Gosto mais de vinho tinto do que branco.
rus
Мне больше нравится красное вино, чем белое.
rus
Я больше предпочитаю красное вино, а не белое.
spa
Me gusta más el vino tinto que el vino blanco.
srp
Више волим црвено него бело вино.
tur
Kırmızı şarabı beyaz şaraptan daha fazla severim
tur
Kırmızı şarabı beyaza tercih ederim.
tur
Kırmızı şarabı beyaz şaraba tercih ederim.