About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
I told him that I would do my best.
  • date unknown
linked to #154149
linked to #709305
linked to #1362315
  • duran
  • Jun 28th 2012, 15:53
linked to #1651784
linked to #1682868
linked to #3111012
linked to #3121224

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #260394

I told him that I would do my best.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Mi diris al li, ke mi faros laŭeble plej bone.
אמרתי לו שאעשה כמיטב יכולתי.
Mondtam neki, hogy a lehető legjobban fogok cselekedni.
私[わたし] は[] 彼[かれ] に[] 最善[さいぜん] を[] 尽くす[つくす] と[] 言っ[いっ] た[] 。[]
Я сказал ему, что сделаю всё, что в моих силах.
Le dije que haría lo que pudiera.
Ona elimden gelenin en iyisini yapacağımı söyledim.
Li vaig dir faría el que pogués.