About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
linked to #152280
  • date unknown
I took my stand at the end of the line.
I took my place at the end of the line.
linked to #841389
linked to #1867209
linked to #3369695

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #262269

I took my place at the end of the line.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Mi ekstaris ĉe la fino de la vico.
Presi posto alla fine della fila.
私[わたし] は[] 列[れつ] の[] 一番[いちばん] 後ろ[うしろ] に[] 立っ[たっ] た[] 。[]
मी रांगेच्या शेवटी माझी जागा पकडली.
I stood at the end of the line.
Stanąłem na końcu kolejki.