About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


- date unknown
Would you like your ears to show? (At the barber's)
- date unknown
linked to 150158
- date unknown
linked to 180724
Zifre - Mar 25th 2011, 22:09
Would you like your ears to show?
fucongcong - Mar 26th 2011, 12:39
linked to 335284
fucongcong - Mar 26th 2011, 12:40
linked to 676245
Manfredo - Dec 15th 2011, 11:02
linked to 1300657
MrShoval - Jul 16th 2012, 22:48
linked to 1701980

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #264399

Would you like your ears to show?

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

nǐ xiǎng bǎ ěrduo lùchū lái ma ?
耳[みみ] は[] 出し[だし] ます[] か[] 。[]
nei⁵ soeng² ng⁴ soeng² lou⁶ zek³ ji⁵ zai² ceot¹ lai⁴ aa³ ?


Dec 15th 2011, 11:05
Ehrlich gesagt, ich habe gegrübelt was dieser Satz eigentlich bedeuten soll.
Ich könnte mir vorstellen, dass ein Friseur seinen Kunden das fragt.
Ob ich damit richtig liege?
Dec 15th 2011, 11:14
the tag answers your question...
Dec 15th 2011, 11:29
Danke, habe ich gar nicht gesehen. Also lag ich doch richtig. :-)
Dec 15th 2011, 11:31
Es ist als gut freien Augen zu haben wie Ohren...

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.