menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#266932

info_outline 例文の詳細情報
warning
投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。
例文 #{{vm.sentence.id}} — 所有者:{{vm.sentence.user.username}} 例文 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star この例文はネイティブが所有しています。
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
間接訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 翻訳の表示を減らす

コメント

Eldad Eldad 2014年12月19日 2014年12月19日 20:40:40 UTC flag Report link 固定リンク

In spring,

Dejo Dejo 2014年12月20日 2014年12月20日 0:44:04 UTC flag Report link 固定リンク

Could you explain that?

Eldad Eldad 2014年12月20日 2014年12月20日 0:47:41 UTC flag Report link 固定リンク

I suggested to add a comma after "spring":
In spring, the days get longer.

tommy_san tommy_san 2014年12月20日 2014年12月20日 10:19:21 UTC flag Report link 固定リンク

Does this mean that the days get longer and longer each day in spring, or simply that the days are longer in spring than in winter?

CK CK 2014年12月20日, 編集 2014年12月20日 2014年12月20日 11:11:02 UTC, 編集 2014年12月20日 11:12:59 UTC flag Report link 固定リンク

It perhaps can mean both.
My first thought is that the sentence means that once spring arrives, the days are longer than they were in the winter.

There is an unadopted Japanese sentences with the "day by day" meaning.
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/147656

Dejo Dejo 2014年12月20日 2014年12月20日 18:05:02 UTC flag Report link 固定リンク

It means that the days get longer and longer. When you use "get" or "become" in the present tense it indicates an ongoing or continuous action.

例文の詳細情報

close

例文

ライセンス: CC BY 2.0 FR

更新履歴

この例文の成り立ちはまだ特定されていません。

リンク:ユーザー不明, 日時不明

In spring the days begin drawing out.

追加:ユーザー不明, 日時不明

In spring the days get longer.

編集:Dejo, 2011年1月27日

リンク:danepo, 2013年8月5日

リンク:martinod, 2014年12月19日

リンク:CK, 2014年12月19日

リンク:martinod, 2014年12月19日

リンク:CK, 2014年12月20日

リンク:vvv123, 2014年12月21日

リンク:vvv123, 2014年12月23日

リンク:vvv123, 2014年12月23日

リンク:BeataB, 2017年4月22日

リンク:tulin, 2019年10月10日

リンク:Yorwba, 2020年2月16日

リンク:megamanenm, 2021年1月20日

リンク:maaster, 2023年10月29日