About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #189588
  • date unknown
We had to call off the game because of rain.
  • Dejo
  • Sep 22nd 2010, 17:23
linked to #526562
linked to #835899
linked to #1354371
linked to #1354372
  • duran
  • Sep 27th 2012, 12:29
linked to #1870298
  • Nero
  • Nov 3rd 2013, 05:58
linked to #526582

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #26741

eng
We had to call off the game because of rain.
deu
Wir mussten das Spiel aufgrund von Regen absagen.
epo
Ni devis nuligi la ludon pro la pluvo.
fra
Nous dûmes annuler la partie à cause de la pluie.
ita
Abbiamo dovuto annullare la partita a causa della pioggia.
ita
Dovemmo annullare la partita a causa della pioggia.
jpn
雨のために試合を中止せざるを得なかった。
雨[あめ] の[] ため[] に[] 試合[しあい] を[] 中止[ちゅうし] せ[] ざる[] を[] 得[え] なかっ[] た[] 。[]
tur
Yağmurdan dolayı oyunu iptal etmek zorunda kaldık.
deu
Aufgrund des Regens mussten wir den Wettkampf absagen.
deu
Wir mussten das Spiel wegen Regens absagen.