About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
I always have to wear a tie because of my job.
  • date unknown
linked to #128451
  • date unknown
linked to #147118
linked to #956842
linked to #1238379
linked to #1769555
linked to #1771076
linked to #782360
linked to #1772144
linked to #571946
linked to #1773100
linked to #1921891
  • duran
  • Oct 16th 2012, 09:47
linked to #1927181
linked to #2464888
linked to #3031575
linked to #3148935
linked to #3532582
linked to #3532583

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #267443

eng
I always have to wear a tie because of my job.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Showcmn
因為我這份工作的緣故,我總是要打領帶。
因为我这份工作的缘故,我总是要打领带。
yīnwèi wǒ zhè fèn gōngzuò de yuángù , wǒ zǒngshì yào dǎ lǐngdài 。
Showcmn
因為這份工作的關係,我總是要打領帶。
因为这份工作的关系,我总是要打领带。
yīnwèi zhè fèn gōngzuò de guānxi , wǒ zǒngshì yào dǎ lǐngdài 。
Showjpn
商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
商売[しょうばい] 柄[がら] いつも[] ネクタイ[] を[] 締め[しめ] なけれ[] ば[] なら[] ない[] 。[]