Logs

  • date unknown
I always have to wear a tie because of my job.
  • date unknown
linked to #128451
  • date unknown
linked to #147118
linked to #956842
linked to #1238379
linked to #1769555
linked to #1771076
linked to #782360
linked to #1772144
linked to #571946
linked to #1773100
linked to #1921891
linked to #1927181
linked to #2464888
linked to #3031575
linked to #3148935
linked to #3532582
linked to #3532583

Sentence #267443

eng
I always have to wear a tie because of my job.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
cmn
因為我這份工作的緣故,我總是要打領帶。
因为我这份工作的缘故,我总是要打领带。
yīnwèi wǒ zhè fèn gōngzuò de yuángù , wǒ zǒngshì yào dǎ lǐngdài 。
cmn
因為這份工作的關係,我總是要打領帶。
因为这份工作的关系,我总是要打领带。
yīnwèi zhè fèn gōngzuò de guānxi , wǒ zǒngshì yào dǎ lǐngdài 。
deu
Ich habe aufgrund meiner Anstellung immer einen Schlips zu tragen.
deu
Ich muss wegen meiner Arbeit immer eine Krawatte tragen.
epo
Mi ĉiam surhavu kravaton pro mia laboro.
epo
Pro mia laboro mi ĉiam devas esti kun kravato.
fra
Je dois toujours porter une cravate à cause de mon travail.
ita
Devo sempre indossare una cravatta per via del mio lavoro.
ita
Io devo sempre indossare una cravatta per via del mio lavoro.
jpn
商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
商売(しょうばい) (がら) いつも ネクタイ を ()めなければならない 。
pol
Muszę zawsze nosić krawat z powodu mojego zawodu.
por
Eu sempre tenho que usar uma gravata por causa do meu trabalho.
rus
Я должен всегда одевать галстук из-за своей работы.
rus
Я должна всегда одевать галстук из-за своей работы.
rus
Из-за работы мне всё время приходится носить галстук.
spa
Siempre tengo que usar corbata por mi trabajo.
tur
İşimden dolayı her zaman kravat takmak zorundayım.
heb
אני תמיד חייב לענוד עניבה, עקב עבודתי.
heb
אני צריך תמיד לענוד עניבה בגלל עבודתי.
heb
אני צריך תמיד לענוד עניבה, עקב העבודה שלי.
hun
A munkám miatt állandóan nyakkendőt kell hordanom.
mhr
Мый оҥ лапчыкым пашалан кӧра пижыктышаш улам.

Comments

There are no comments for now.