About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
The boys are all of an age.
  • date unknown
linked to #146619
linked to #2449139

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #267943

The boys are all of an age.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

I ragazzi hanno tutti la stessa età.
少年[しょうねん] たち[] は[] みんな[] 同じ[おなじ] 年齢[ねんれい] だ[] 。[]
Alle Jungen sind gleich alt.
Alle Jungen sind im gleichen Alter.
Die Jungen sind alle gleichaltrig.
All the boys are the same age.
The boys are all the same age.
Todos los niños son de la misma edad.


Feb 6th 2013, 01:02
I would have said "all of one age", is "an age" still correct here? I'll add a @NNC tag.

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.