No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
  • date unknown
linked to #145346
linked to #1182244

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #269217

He retires before the new pension scheme is due to come into effect.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Il a pris sa retraite avant que les nouvelles modalités des pensions ne prennent effet.
新しい[あたらしい] 年金[ねんきん] 制度[せいど] が[] 実施[じっし] さ[] れる[] こと[] に[] なっ[] て[] いる[] 日[ひ] より[] 前[まえ] に[] 、[] 彼[かれ] は[] 退職[たいしょく] する[] 。[]
Li emeritiĝis antaŭ ol la novaj pensionaj kondiĉoj efektiviĝos.
Odchodzi na emeryturę, zanim wejdzie w życie nowy system emerytalny.