About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
The new model is expected to be put on the market early next year.
  • date unknown
linked to #145284
linked to #1182333
  • deyta
  • Apr 11th 2014, 18:18
linked to #3167362

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #269279

eng
The new model is expected to be put on the market early next year.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
fra
Le nouveau modèle devrait être commercialisé au début de l'année prochaine.
jpn
新型は来年はじめ市販される見込みです。
新型[しんがた] は[] 来年[らいねん] はじめ[] 市販[しはん] さ[] れる[] 見込み[みこみ] です[] 。[]
tur
Yeni modelin, önümüzdeki yılın başlarında piyasaya sürülmesi bekleniyor.
epo
La nova modelo devus esti surmerkatigita komence de la venonta jaro.