About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

- date unknown
Are you through with the paper?
- date unknown
linked to 145135
sacredceltic - Jan 10th 2012, 09:56
linked to 1349902
sacredceltic - Jan 10th 2012, 09:56
linked to 1340395
sacredceltic - Jan 10th 2012, 09:56
linked to 1349904
sacredceltic - Jan 10th 2012, 09:56
linked to 1340396
duran - May 1st 2012, 18:16
linked to 1332095
CK - May 26th 2014, 15:32
linked to 145133
Manfredo - May 26th 2014, 15:34
linked to 3278739
Manfredo - May 26th 2014, 15:35
linked to 3278740
Inego - May 26th 2014, 15:36
linked to 3278741
Inego - May 26th 2014, 15:37
unlinked from 3278741
Inego - May 26th 2014, 15:40
linked to 2397506

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #269428

eng
Are you through with the paper?

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Comments

  1. May 26th 2014, 14:49
    I think, this means the same as: "Are you through with the newspaper?"
  2. CK
    May 26th 2014, 15:30
    >I think, this means the same as: "Are you through with the newspaper?"

    Yes.
  3. May 26th 2014, 15:34
    So both, the French and the Esperanto-translation are wrong.
  4. CK
    May 26th 2014, 15:38
    The Esperanto is only an indirect translation, so it's not a problem.

    I can't think of a situation where the English would likely be used to mean anything other than a newspaper.
  5. May 27th 2014, 09:10
    But the sentence is sensless!
  6. CK
    May 27th 2014, 10:57
    >But the sentence is sensless!

    Perhaps you should leave a comment on the Esperanto sentence.

Add a comment

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.