Shouldn't it be "lays"?
The word "lay" is the past tense of the verb "lie" when "lie" has this meaning.
You just unlinked this one so I was right: the original Japanese was present tense ;-P
Actually, the "original" Japanese sentence was in the past tense. :-)
#145091
森のすぐ向こうに美しい湖があった。
➜ #2480784
unlinked by CK, 24 minutes ago
Sentences with lower sentence numbers were here first.
Anyway no doubt this one actually appeared as a translation of a present-tense Japanese sentence, that's why I asked. Someone should have been more carefully when linking lol
The person who wrote that Japanese sentence mistranslated. This happens from time to time.
Apart from the number itself, is there a way to know if two sentences are direct translations or a link of independent sentences made by somebody?
The first item in our FAQ mentions that indirect links are in gray.
https://en.wiki.tatoeba.org/articles/show/faq
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by Dejo, September 26, 2010
linked by Biga, June 29, 2012
linked by nonong, July 18, 2012
linked by shadyray601, June 5, 2013
linked by Amastan, July 18, 2013
linked by Silja, May 29, 2014
linked by loghaD, December 26, 2017
linked by Yorwba, July 24, 2020
unlinked by AlanF_US, January 2, 2021
linked by Dominika7, April 20, 2021
unlinked by CK, January 22, 2023
linked by Pfirsichbaeumchen, January 22, 2023