About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
God created this world in six days.
  • date unknown
linked to #128640
  • date unknown
linked to #144920
  • saeb
  • Apr 29th 2010, 01:49
linked to #383700
  • Airy
  • Sep 14th 2010, 23:21
linked to #513298
linked to #662563
linked to #662694
linked to #487766
God created the world in six days.
linked to #572353
linked to #970151
linked to #970185
linked to #971371
linked to #975459
linked to #975522
God created the world in six days.
linked to #818251
linked to #817662
linked to #1239499
unlinked from #1239499
linked to #1744662
linked to #1424313
linked to #817663
linked to #1127695
linked to #598923
linked to #2658356

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #269644

eng
God created the world in six days.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

ara
.خلق الله الأرض في ستة أيام
ber
Ṛebbi yexleq-d amaḍal deg sḍis wussan.
epo
Dio kreis ĉi tiun mondon en ses tagoj.
epo
Dio kreis tiun mondon dum ses tagoj.
epo
Dio kreis la mondon dum ses tagoj.
epo
Dio kreis la mondon en ses tagoj.
fra
Dieu créa ce monde en six jours.
fra
Dieu créa le monde en six jours.
ita
Dio creò il mondo in sei giorni.
ita
Dio ha creato il mondo in sei giorni.
jpn
神は、この世を6日間で創造した。
神[かみ] は[] 、[] この世[このよ] を[] 6[ろく] 日間[にちかん] で[] 創造[そうぞう] し[] た[] 。[]
jpn
神様は6日かけて世界を創造した。
神様[かみさま] は[] 6[ろく] 日[にち] かけ[] て[] 世界[せかい] を[] 創造[そうぞう] し[] た[] 。[]
nds
Godd hett de Welt in söss Daag schapen.
nld
God schiep deze wereld in zes dagen.
nld
God schiep de wereld in zes dagen.
rus
Бог создал этот мир за шесть дней.
rus
Господь создал мир за шесть дней.
rus
Господь сотворил мир за шесть дней.
spa
Dios creó el mundo en seis días.
swe
Gud skapade världen på sex dagar.
tlh
qaStaHvIS jav jaj tera' chenmoHta' Qun'a'.
ara
خلق الله العالم في ستة أيام.
deu
Gott hat diese Welt in sechs Tagen erschaffen.
deu
Gott erschuf die Welt in sechs Tagen.
deu
Gott hat die Welt in sechs Tagen geschaffen.
eng
God created the earth in six days.
epo
Dio kreis la teron en ses tagoj.
fin
Jumala loi maan kuudessa päivässä.
fra
Dieu a créé le monde en six jours.
hun
Isten ezt a világot hat nap alatt teremtette.
hun
Isten hat nap alatt teremtette a világot.
ina
Deo creava le mundo dum sex dies.
ita
Dio creò questo mondo in sei giorni.
jbo
la cev. pu mo'u finti lo pa terdi fi'o seldei li xa
lat
Deus mundum creavit sex diebus.
mhr
Юмо тиде сандалыкым куд кечышкен ыштен.
pol
Bóg stworzył świat w sześć dni.
por
Deus criou este mundo em seis dias.
spa
Dios ha creado este mundo en seis días.
tur
Allah-u Teala yeryüzünü altı günde yarattı.