Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
I asked my teacher for advice on my future course.
  • date unknown
linked to #144707
linked to #1140412
linked to #3216984

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #269857

eng
I asked my teacher for advice on my future course.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Showjpn
進路のことで先生に助言を求めた。
進路[しんろ] の[] こと[] で[] 先生[せんせい] に[] 助言[じょげん] を[] 求め[もとめ] た[] 。[]
Showjpn
進路について先生に相談した。
進路[しんろ] について[] 先生[せんせい] に[] 相談[そうだん] し[] た[] 。[]