Looks plausible to me, though I don't know if Japanese might have a corresponding actor's parlance.
@moderators: I would suggest removing the "idiom for actors" tag, because I can't really imagine it being used in many other circumstances.
Related:
[#559686] I hope you have a successful performance. (Zifre) *audio*
Annotation:
https://en.wikipedia.org/wiki/Break_a_leg
@lbdx
Does the French really match?
Yes, the translation does match.
https://www.wordreference.com/enfr/break%20a%20leg
Merci :)
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
linked by sacredceltic, October 11, 2010
linked by CK, October 11, 2010
unlinked by CK, October 11, 2010
linked by Samer, November 20, 2010
linked by shanghainese, January 25, 2011
linked by deniko, June 6, 2012
linked by procroco, April 22, 2013
linked by Gulo_Luscus, July 17, 2013
linked by nueby, October 25, 2014
linked by Sanaseppo, April 11, 2015
linked by sebastian61st, May 30, 2015
linked by CK, July 19, 2015
linked by Amastan, January 19, 2017
linked by Micsmithel, January 7, 2021
linked by Micsmithel, January 7, 2021
linked by danepo, April 13, 2021
linked by Johannes_S, June 18, 2021
unlinked by lbdx, October 2, 2022
linked by lbdx, October 2, 2022
linked by PrasantaHembram, October 29, 2022
linked by Vethya, January 20, 2023
linked by johanrhg, October 5, 2023
linked by marafon, 25 days ago
linked by marafon, 25 days ago