menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #271912

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

blay_paul blay_paul May 16, 2010 May 16, 2010 at 9:56:50 AM UTC link Permalink

I think I prefer 'was'.

We could do with some better examples for 聖火 as well.

blay_paul blay_paul May 24, 2010 May 24, 2010 at 12:53:31 PM UTC link Permalink

Bump

Swift Swift May 24, 2010 May 24, 2010 at 2:00:14 PM UTC link Permalink

Bump what? You think you prefer "was". I prefer "had been". Your alternative has been noted.

I'm not sure what you mean by wanting better examples for "聖火". If you don't like the "Olympic Flame" translation or would like to make a note that the term isn't used solely for the fire traditionally carried from Greece to the venue hosting the Olympic Games to be kept burning for their duration, the comments here seem like a good place.

blay_paul blay_paul May 24, 2010 May 24, 2010 at 2:05:57 PM UTC link Permalink

The translation of 聖火 as Olympic Flame is possible, indeed likely, in this sentence. I'm not complaining about that - just that this is the only example we have for 聖火 and it is not a very good one.

Swift Swift May 24, 2010 May 24, 2010 at 2:28:45 PM UTC link Permalink

I'm still confused what the purpose of the bump was. If you want more examples, just add them.

blay_paul blay_paul May 24, 2010 May 24, 2010 at 2:41:05 PM UTC link Permalink

I bumped because I hadn't had a reply. You could have either a) said 'OK' and changed it to 'was' or b) said 'I don't think so' and I would probably have left it as that.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

I also heard that it was awful around the Eternal Flame. [F]

added by an unknown member, date unknown

I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame. [F]

edited by Swift, May 8, 2010