Tags

No tag on this sentence.

View all tags

Logs

  • date unknown
It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible.
  • date unknown
linked to #142648
linked to #375098
  • Scott
  • May 23rd 2010, 21:30
linked to #392615
linked to #923680
linked to #1157493

Sentence #271922

eng
It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
fra
Il est fréquent de rencontrer aujourd'hui des jeunes gens qui n'ont point connaissance de la Bible.
jpn
聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。
聖書(せいしょ)()らない 若者(わかもの)出会(であ)う こと は 、 (いま) で は ごく 普通(ふつう) の こと だ 。
por
Atualmente é bastante comum encontrar jovens que não conhecem a bíblia.
rus
Встретить молодёжь, незнакомую с Библией - это вполне обычная ситуация для нашего времени.
spa
Ahora es bastante frecuente encontrarse con jóvenes que no conocen la Biblia.
epo
Nun ofte okazas renkonti junulojn sciantajn nenion pri la biblio.
fin
Nykyään on todella yleistä tavata nuoria, jotka eivät tunne Raamattua.
nld
Het is tegenwoordig vrij normaal om jongeren tegen te komen die de Bijbel niet kennen.
spa
Hoy en día es muy común encontrar jóvenes que no conocen la Biblia.

Comments

There are no comments for now.