Sentence nº272775
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.
Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.
Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.
先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
先生[せんせい] 、 ごらん 下さい[ください] 。 ヨルダン の 向こう[むこう] で あなた と 一緒[いっしょ] に い た こと が あり 、 そして 、 あなた が あかし を し て おら れ た あの かた が 、 バプテスマ を 授け[さづけ] て おり 、 皆[みな] の 者[もの] が 、 その かた の ところ へ 出かけ[でかけ] て い ます 。
ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
ラビ 、 視よ[みよ] 、 汝[なんじ] とともに ヨルダン の 彼方[かなた] に あり し 者[もの] 、 なん ぢ が 證[證] せ し 者[もの] 、 バプテスマ を 施し[ほどこし] 、 人[ひと] みな その 許[もと] に 往く[ゆく] なり 。
Comments
There are no comments for now.Add a comment
You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.