Logs

  • date unknown
All in all, I thought it was a good book.
  • date unknown
linked to #140770
linked to #378367
linked to #424619
linked to #576886
  • lde
  • Mar 1st 2011, 23:11
linked to #775940
linked to #1212687
linked to #1753037

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #273803

eng
All in all, I thought it was a good book.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
ber
S umata, walaɣ adlis-nni yelha.
jpn
全体的に見てそれはよい本だと思った。
全体[ぜんたい] 的[てき] に[] 見[み] て[] それ[] は[] よい[] 本[ほん] だ[] と[] 思っ[おもっ] た[] 。[]
pol
W sumie, pomyślałem że to była dobra książka.
por
Levando todos os aspectos em consideração, eu achei que era um bom livro.
rus
В конечном счёте я подумал, что это хорошая книга.
tur
Genel olarak onun iyi bir kitap olduğunu düşünüyorum.
ukr
Зрештою, я подумав, що це непогана книга.