menu
تتويبا
language
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا

chevron_right سجّل

chevron_right لِج

تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

search
clear
swap_horiz
search

الجملة رقم 274383

info_outline Metadata
warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

Horus Horus ٦ أكتوبر ٢٠١٥ ٦ أكتوبر ٢٠١٥ ٩:٣٠:٣١ ص UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4582630

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

السجلات

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, التاريخ مجهول

What does your son do?

added by an unknown member, التاريخ مجهول

وصل: Hellerick, ١٦ يوليو ٢٠١٠

وصل: aandrusiak, ٨ سبتمبر ٢٠١٠

وصل: arcticmonkey, ٢٣ أكتوبر ٢٠١٠

وصل: arcticmonkey, ٢٣ أكتوبر ٢٠١٠

وصل: arcticmonkey, ٢٣ أكتوبر ٢٠١٠

وصل: darinmex, ١٧ ديسمبر ٢٠١٠

وصل: szaby78, ٦ يناير ٢٠١١

وصل: martinod, ١٧ أغسطس ٢٠١١

وصل: aandrusiak, ١٩ سبتمبر ٢٠١١

وصل: aandrusiak, ١٩ سبتمبر ٢٠١١

وصل: sacredceltic, ٣ أكتوبر ٢٠١١

وصل: duran, ٢٩ نوفمبر ٢٠١١

وصل: alexmarcelo, ٢٩ نوفمبر ٢٠١١

وصل: alexmarcelo, ٢٩ نوفمبر ٢٠١١

وصل: alexmarcelo, ٢٩ نوفمبر ٢٠١١

وصل: Guybrush88, ١٠ أكتوبر ٢٠١٣

وصل: Guybrush88, ١٠ أكتوبر ٢٠١٣

وصل: Guybrush88, ١٠ أكتوبر ٢٠١٣

وصل: Guybrush88, ١٠ أكتوبر ٢٠١٣

وصل: Guybrush88, ١٠ أكتوبر ٢٠١٣

وصل: Guybrush88, ١٠ أكتوبر ٢٠١٣

وصل: tanay, ١٢ فبراير ٢٠١٤

وصل: tanay, ١٢ فبراير ٢٠١٤

وصل: marafon, ١٨ سبتمبر ٢٠١٤

وصل: marafon, ١٨ سبتمبر ٢٠١٤

وصل: marafon, ١٨ سبتمبر ٢٠١٤

وصل: herrsilen, ٣ يناير ٢٠١٥

وصل: Horus, ٦ أكتوبر ٢٠١٥

وصل: Balamax, ١٨ ديسمبر ٢٠١٥

وصل: krzysiek, ٢ يوليو ٢٠١٦

وصل: MarijnKp, ١١ مايو ٢٠١٩

وصل: MarijnKp, ١١ مايو ٢٠١٩

وصل: MarijnKp, ١١ مايو ٢٠١٩

وصل: deniko, ١٢ يونيو ٢٠١٩

وصل: jegaevi, ٢٣ أبريل ٢٠٢٠

وصل: ravensfeather, ١٧ يناير ٢٠٢١

وصل: ravensfeather, ١٩ يناير ٢٠٢١

وصل: Dominika7, ١٠ مارس ٢٠٢١

وصل: Dominika7, ١٠ مارس ٢٠٢١

وصل: Dominika7, ١٠ مارس ٢٠٢١

وصل: Dominika7, ١٠ مارس ٢٠٢١

وصل: Dominika7, ١٠ مارس ٢٠٢١

وصل: aldar, ٢٠ مارس ٢٠٢١

وصل: aldar, ٢٠ مارس ٢٠٢١

وصل: Alkrasnov, ٢٨ مارس ٢٠٢١