About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
Tell him to mind his own business.
  • date unknown
linked to #138536
linked to #895581
  • duran
  • Jun 22nd 2012, 11:13
linked to #1639758
linked to #1750992
  • Silja
  • Dec 27th 2014, 19:42
linked to #3713967
  • Silja
  • Jan 20th 2015, 15:28
linked to #3781804

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #274700

eng
Tell him to mind his own business.
ber
Ini-as ad yelhu kan s lecɣal-nnes.
cmn
告訴他別多管閒事。
fin
Käske hänen pitää huolta omista asioistaan.
fin
Käske hänen huolehtia omista asioistaan.
fra
Dis-lui de s'occuper de ses affaires.
jpn
他人の事は口出ししないように言ってくれ。
他人[たにん] の[] 事[こと] は[] 口出し[くちだし] し[] ない[] よう[] に[] 言っ[いっ] て[] くれ[] 。[]
jpn
他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
他人[たにん] の[] こと[] に[] は[] 口出し[くちだし] ない[] よう[] 彼[かれ] に[] 伝え[つたえ] て[] くれ[] 。[]
jpn
他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
他人[たにん] の[] こと[] に[] は[] 口出し[くちだし] し[] ない[] よう[] 彼[かれ] に[] 伝え[つたえ] て[] くれ[] 。[]
jpn
他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
他人[たにん] の[] こと[] に[] は[] 口出し[くちだし] し[] ない[] よう[] に[] 彼[かれ] に[] 伝え[つたえ] て[] くれ[] 。[]
tur
Ona kendi işine bakmasını söyle.
epo
Diru al li okupiĝi pri siaj aferoj.
ind
Katakan padanya untuk tidak ikut campur.
pol
Powiedz mu, żeby się nie wtrącał do cudzych spraw.
rus
Скажи ему не совать нос в чужие дела.
rus
Скажи ему не соваться куда не следует.