This needs a period.
Changed after more than two weeks without response.
Does this really make sense?
Wash blood with blood.
血で血を洗う。
Apparently, there are proverbs similar to this, but not with this wording.
Never ....
Don't ...
etc.
Can't it be interpreted as an imperative sentence?
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #175716
added by macromonas, September 25, 2013
linked by macromonas, September 25, 2013
linked by belgavox, September 25, 2013
edited by AlanF_US, December 27, 2013
linked by sacredceltic, December 27, 2013
linked by alexmarcelo, April 10, 2016
linked by deyta, July 24, 2016