About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #126089
  • date unknown
The fact is known to everyone in the town.
linked to #1144176
linked to #2290165

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #277903

eng
The fact is known to everyone in the town.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
epo
La fakto estas konata al ĉiu en la urbo.
jpn
町中の人がその事実を知っている。
町中[まちなか] の[] 人[ひと] が[] その[] 事実[じじつ] を[] 知っ[しっ] て[] いる[] 。[]
jpn
町の人なら誰もがその事実を知っている。
町[まち] の[] 人[ひと] なら[] 誰[だれ] も[] が[] その[] 事実[じじつ] を[] 知っ[しっ] て[] いる[] 。[]
hun
A városban mindenki tisztában van a ténnyel.
pol
Całe miasto o tym wie.