Logs

  • date unknown
Turn off the light.
  • date unknown
linked to #124840
linked to #352835
linked to #529488
  • saeb
  • 2010-11-13 12:49
linked to #617306
linked to #771188
linked to #771563
linked to #678540
linked to #825641
linked to #1022431
linked to #1134996
linked to #1190017
linked to #1190018
linked to #1414673
Turn off the light.
linked to #536116
linked to #1440357
linked to #1440358
linked to #1440359
linked to #1440779
linked to #1440781
linked to #1423712
linked to #1423709
linked to #1190837
  • pne
  • 2012-09-04 13:46
linked to #1816763
linked to #1889398
linked to #352854
linked to #2060247
linked to #2060250
linked to #678545
linked to #2375232
  • CK
  • 2013-09-16 12:36
linked to #2742634
  • CK
  • 2013-09-16 13:33
linked to #2742633
linked to #3173534
linked to #3404504
linked to #3404505
linked to #3658888

Sentence #279153

eng
Turn off the light.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
afr
Skakel af die lig.
ara
أطفئ الضوء.
bul
Изгаси светлината.
cmn
關燈。
关灯。
guāndēng 。
deu
Mach das Licht aus!
ell
Κλείσε το φως!
epo
Senlumigu!
fin
Sammuta valot.
fin
Laita valot pois päältä.
fra
Éteignez la lumière !
fra
Eteins la lumière.
heb
כבה את האור.
heb
תכבה את האור.
ita
Spegni la luce.
ita
Spegnete la luce.
ita
Spenga la luce.
jpn
明かりを消して。
()かり を ()して 。
jpn
電気を消しなさい。
電気(でんき)()しなさい 。
nds
Maak dat Licht ut.
oci
Estupa lo lum.
pol
Zgaś światło.
pol
Wyłącz światło.
por
Desligue a luz.
por
Desliga a luz.
rus
Выключите свет.
rus
Выключи свет.
spa
Apaga la luz.
swh
Zima taa.
tlh
wovmoHwI' yIchu'Ha'.
tur
Işığı kapat.
tur
Işığı kapatın.
urd
روشنی کو بند کر دیں۔
urd
روشنی کو بند کر دو۔
xho
Cima isibane.
bul
Изгаси лампата.
deu
Licht aus!
ell
Σβήσε το φως.
eng
Turn off the light, please.
eng
Put out the light.
epo
Mallumigu.
epo
Malŝaltu la lumon.
fra
Éteins la lumière.
hun
Kapcsold le a villanyt!
jpn
明かりを消しなさい。
()かり を ()しなさい 。
jpn
ライトのスイッチを切ってください。
ライト の スイッチ を ()ってください 。
por
Apaga a luz.
por
Apague a luz.
spa
Apague la luz.

Comments

Horus
2015-01-20 01:19
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2742634