About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
If it wasn't for the doctor's treatment that patient would be dead.
  • date unknown
linked to #190870
  • CK
  • Jan 3rd 2011, 08:22
If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead.
linked to #776028
linked to #1785114
  • sni
  • Sep 24th 2013, 12:10
linked to #2757259

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #28030

If it wasn't for the doctor's treatment, that patient would be dead.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Se ne laboris tiu kuracisto, la paciento estus mortinta.
Tämä potilas olisi menehtynyt ilman lääkärin hoitoa.
医者[いしゃ] の[] 治療[ちりょう] が[] なけれ[] ば[] その[] 患者[かんじゃ] は[] 死ん[しん] で[] いる[] 。[]
Si no hubiera sido por el tratamiento médico, este paciente pudo haber muerto.
Si no hagués sigut pel tractament mèdic, aquest pacient hagués pogut morir.
Ohne medizinische Behandlung hätte der Patient sterben können.