About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
linked to #123613
  • date unknown
Take a map with you in case you get lost.
linked to #895248
linked to #895251
linked to #1130739
linked to #1634073
linked to #3272923

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #280384

Take a map with you in case you get lost.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Eraman ezazu mapa bat gainean ez galtzeko.
Ota kartta mukaasi siltä varalta, että eksyt.
道[みち] に[] 迷う[まよう] と[] 行け[いけ] ない[] から[] 、[] 地図[ちず] を[] 持っ[もっ] て[] いき[] なさい[] 。[]
道[みち] に[] 迷う[まよう] と[] いけ[] ない[] から[] 、[] 地図[ちず] を[] もっ[] て[] 行き[いき] なさい[] 。[]
Lleva un mapa contigo por si te pierdes.
Llévate un mapa en caso de que te pierdas.
Ta en karta med dig ifall du skulle gå vilse.
Leva un mapa contigo por se te perdes.