About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
I worry more about you than the future of Japan. [M]
  • date unknown
linked to #122587
linked to #424323
  • jast
  • Sep 15th 2011, 16:10
linked to #367495

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #281416

I worry more about you than the future of Japan.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Ich mache mir mehr Sorgen um dich als um die Zukunft Japans.
日本[にっぽん] の[] 将来[しょうらい] より[] 、[] 君[きみ] が[] 気[き] に[] なる[] 。[]
Я больше беспокоюсь за тебя, чем за будущее Японии.
I am more worried about you than the future of Japan.
Mi zorgas pli pri vi ol pri la estonteco de Japanujo.
Je m'inquiète plus de toi que de l'avenir du Japon.
Jobban aggódok érted, mint Japán jövőjéért.
Mi preoccupo più di te che del futuro del Giappone.
Я беспокоюсь больше о тебе, чем о будущем Японии.