About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #121396
  • date unknown
You should not read in a poor light.
  • eoi
  • Feb 10th 2010, 08:43
You shouldn't read in such poor light.
linked to #620436
  • GeeZ
  • Apr 8th 2011, 13:11
linked to #829372
  • GeeZ
  • Apr 8th 2011, 13:11
linked to #829373
linked to #2570679
linked to #1541839
linked to #3118323

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #282610

eng
You shouldn't read in such poor light.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

deu
Du solltest nicht bei so schwachem Licht lesen.
epo
Prefere ne legu en tiel malbona lumo.
fin
Sinun ei pitäisi lukea noin heikossa valossa.
fra
Vous ne devriez pas lire avec un éclairage aussi faible.
fra
Tu ne devrais pas lire avec un éclairage aussi faible.
jpn
薄暗い明かりで本を読んではいけない。
薄暗い[うすぐらい] 明かり[あかり] で[] 本[ほん] を[] 読ん[よん] で[] は[] いけ[] ない[] 。[]
spa
No deberías leer con tan poca luz.
deu
Du solltest nicht in einem so schummrigen Licht ein Buch lesen.
deu
Lies besser nicht bei so schlechtem Licht.
fra
Tu ne devrais pas lire par une lumière aussi faible.
pol
Nie należy czytać książki w tak słabym świetle.
tur
Zayıf ışıkta okumamalısın.