Logs

  • date unknown
He didn't take my advice, so he remains poor.
  • date unknown
linked to #120273
  • CK
  • Jun 15th 2010, 11:40
If he had taken my advice, he would now be rich.
  • Don
  • Jun 30th 2010, 11:12
linked to #415527
linked to #494480
linked to #494494
linked to #1467433
linked to #2178782
linked to #2180427

Sentence #283736

eng
If he had taken my advice, he would now be rich.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
cmn
如果他聽了我的忠告,他現在就是一個有錢人了。
如果他听了我的忠告,他现在就是一个有钱人了。
rúguǒ tā tīng le wǒ de zhōnggào , tā xiànzài jiùshì yī ge yǒu qián rén le 。
ita
Se avesse seguito il mio consiglio, ora sarebbe ricco.
jpn
彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
(かれ)(わたし)忠告(ちゅうこく)(したが)っていたら 、 (いま)ごろ は 金持(かねも)ち に なっている だろう に 。
rus
Если бы он послушался моего совета, он был бы сейчас богатым.
swe
Om han hade tagit mina råd så hade han varit rik nu.
tur
O, nasihatimi dinleseydi, şimdi zengin olurdu.
ukr
Якби він послухав моєї поради, то зараз був би вже багатієм.
spa
Si él hubiera escuchado a mi consejo, todavía sería rico.

Comments

There are no comments for now.