Tags

No tag on this sentence.

View all tags

Logs

  • date unknown
You'd better not keep company with him.
  • date unknown
linked to #119160
linked to #806132
  • U2FS
  • 2011-05-22 00:24
linked to #902034
  • U2FS
  • 2011-05-22 00:27
linked to #902087
  • U2FS
  • 2011-05-22 00:27
linked to #902088
  • Tamy
  • 2012-09-07 21:28
linked to #1824913
linked to #2071915
linked to #2850791

Sentence #284503

eng
You'd better not keep company with him.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
ber
Ulayɣer ma txulḍed-t.
cmn
你最好不要和他来往。
你最好不要和他來往。
nǐ zuì hǎo bùyào hé tā láiwǎng 。
deu
Du solltest besser keinen Umgang mit ihm haben.
fra
Tu ferais mieux de ne pas le fréquenter.
fra
Tu ferais mieux de ne pas t'attacher sa compagnie.
heb
מוטב שלא תתחבר איתו.
jpn
彼と付き合わない方がいいよ。
(かれ)付き合(つきあ)わない (ほう) が いい よ 。
rus
Тебе лучше с ним не водиться.
eng
You had better not keep company with him.
epo
Vi prefere ne vizitadu lin.
fra
Tu ferais mieux de ne pas avoir de contact avec lui.
pol
Lepiej trzymaj się od niego z daleka.
wuu
侬最好勿跟伊来往。
noŋ²³. ʦø³⁴. hɔ³⁴. vəˀ¹². 跟ɦi²³. lɛ²³. 往。

Comments

There are no comments for now.