About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #117969
  • date unknown
linked to #130209
  • date unknown
His house is three times larger than mine.
linked to #566088
linked to #1100187
linked to #403857
linked to #615414
linked to #1594445
linked to #615474
linked to #1753770

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #285695

eng
His house is three times larger than mine.
ara
بيته أكبر من بيتي بثلاث مرات.
deu
Sein Haus ist dreimal so groß wie meins.
epo
Lia domo estas trioble pli granda ol mia.
epo
Lia hejmo estas trioble pli granda ol la mia.
fra
Sa maison est trois fois plus grande que la mienne.
jpn
彼の家は私の家の3倍の大きさだ。
彼[かれ] の[] 家[いえ] は[] 私[わたし] の[] 家[いえ] の[] 3[さん] 倍[ばい] の[] 大き[おおき] さ[] だ[] 。[]
rus
Его дом в три раза больше моего.
spa
Su casa es tres veces más grande que la mía.
tur
Onun evi benimkinden üç kat büyük.
ber
Ɣersen yujer ɣerneɣ careṭ tiččal.
ber
Taddart‑s tezzeɛlek f ten‑nnikʷ s careṭ tiččal.
cmn
他家比我家大3倍。
他家比我家大3倍。
tā jiā bǐ wǒ jiā dà 3 bèi 。
deu
Ihr Haus ist dreimal so groß wie meines.
eng
His house is three times as big as mine.
epo
Via domo estas trioble pli granda ol mia.
fra
Son domicile est trois fois plus grand que le mien.
heb
הבית שלו פי שלוש יותר גדול משלי.
ita
La sua casa è tre volte più grande della mia.
nds
Sien Huus is dree Maal so groot as mien.
nld
Uw huis is drie maal zo groot als het mijne.
pes
خانه او سه برابر مال من است.
rus
Его дом в три раза больше, чем мой.
rus
Её дом в три раза больше моего.
rus
Её дом в три раза больше, чем мой.
srp
Његова кућа је три пута боља од моје.

Comments

kebukebu
Oct 9th 2010, 21:42
> His house is three times larger than mine.

Philosophical question:

Say you have two objects, A and B.
Say that A is 1 foot tall and B is 3 feet tall.

Is it the same thing to say:
1) B is three times the height of A
and
2) B is three times taller than A?

To me, the first phrase implies that B is 3 feet tall, while the second phrase implies that B is 4 feet tall.

Would the current sentence be considered an inaccurate translation of the Japanese "彼の家は私の家の3倍の大きさだ。" (literally, "his house is three times the size of my house")?

Maybe I'm making a distinction that doesn't actually exist in practice.

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.