»
search

Logs

  • date unknown
His face turned blue with anger.
  • date unknown
linked to #117833
  • date unknown
linked to #130229
linked to #365296
His face turned red with anger.
unlinked from #130229
linked to #2751149
linked to #2834302
linked to #3031670
linked to #3031671
linked to #3031672
unlinked from #3031672
linked to #2872117
unlinked from #2872117
linked to #2234701
linked to #1469444
linked to #1469443

Sentence #285831

eng
His face turned red with anger.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
epo
Li ruĝiĝis pro furiozo.
heb
הוא האדים מכעס.
heb
פניו האדימו מכעס.
ita
Il suo volto è diventato rosso dalla rabbia.
ita
Il suo volto diventò rosso dalla rabbia.
jpn
彼の顔は怒りで青ざめた。
pol
Poczerwieniał z wściekłości.
rus
Его лицо покраснело от ярости.
tur
Yüzü sinirden kızardı.
cmn
他生氣得臉紅了。
他生气得脸红了。
deu
Er wurde rot vor Wut.
eng
Her face turned red with anger.
eng
He flushed into rage.
fra
Il était rouge de colère.
pol
Zsiniał z wściekłości.
tur
Onun yüzü sinirden maviye döndü.

Comments

marcelostockle
2012-01-22 00:33
is "turn blue" the right verb to use here?
the Japanese sentence uses 青ざめる which means "turn pale". Are both the same?
WestofEden
2013-08-28 22:21
Blue might be correct in Japanese, but not in English.