About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
linked to #117738
  • date unknown
His brother works for a trading company.
linked to #1469744
linked to #1757238
linked to #3012039

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #285926

His brother works for a trading company.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Sein Bruder arbeitet in einem Handelsunternehmen.
彼[かれ] の[] 兄[あに] は[] 貿易[ぼうえき] 会社[かいしゃ] に[] 勤め[つとめ] て[] い[] ます[] 。[]
O irmão dele trabalha para uma empresa mercantil.
Erkek kardeşi bir ticaret şirketinde çalışır.
Lia frato laboras en komerca firmao.