
Is the linked Japanese a full sentence? What does it mean?
@small_snow
@Pfirsichbaeumchen
@CK

It means "(Someone's) outrageous and undeserved good luck comes to an end", but I think it's borderline as a sentence. It's a phrase. Maybe our Japanese friends could help us make a decent sentence out of it, and then we adjust the English to it, or the other way round.

+1
How about this one, Lisa?
- 奴(or トム)の悪運が尽きるのも時間の問題だ。
- It's just a matter of time before his(or Tom's) outrageous and undeserved good luck comes to an end. [???]

I like that solution. Let's put it in. 😊

Excellent! I changed it to:
It's just a matter of time before his outrageous and undeserved good luck comes to an end.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
edited by AlanF_US, February 7, 2023
linked by Pfirsichbaeumchen, February 7, 2023
edited by Pfirsichbaeumchen, February 9, 2023