About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
You had better take account of his age.
  • date unknown
linked to #116377
linked to #1032319
  • sni
  • Sep 23rd 2013, 16:09
linked to #2755711
  • duran
  • Jan 11th 2015, 16:42
linked to #3761653

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #287292

You had better take account of his age.
Sinun olisi parempi ottaa huomioon hänen ikänsä.
Dovresti tenere conto della sua età.
彼[かれ] の[] 年齢[ねんれい] を[] 考慮[こうりょ] に[] 入れ[いれ] た[] 方[ほう] が[] よい[] 。[]
Yaşını dikkate alsan iyi olur.
Trzeba brać pod uwagę jego wiek.